2007/Jun/10

คราวนี้เอาฟิคแปลมาฝากคร้าบบบ ออกจะมั่วไปนิดนึง คราวหน้าเอาใหม่นะ เป็นอาโตะ/เทะ แนวใสซื่อจนเซ่อ... -*- มีคอมเม้นท์ไว้นิดหน่อยแบบว่า บางอันแปลไม่ออกจริงๆ

ก็ขอให้อ่านให้สนุกนะค้าบบ โรว์ว่ามันก็น่ารักดีอ่ะ สนุกมั๊ยบอกกล่าว คราวหน้าจะเลือกให้ดีกว่าเดิม

Title: Lock & Key

Fandom: Prince of Tennis

Characters/Pairing: Atobe/Tezuka.

Genre: Fluff, shounen-ai.

Disclaimer: Not mine

เทสึกะนั่งลง และเอนหลังลงกับความนุ่มของประตูห้องนอน ศรีษะของเขาเอียงไปทางด้านหลังเล็กน้อย

Author : Raspberry-ichigo

Translator : Row

อาโตเบะ เขาเรียก แล้วมันก็มีเสียงดังมาจากอีกฝากของประตู

เทะสึกะ อาโตเบะตอบด้วยน้ำเสียงหงุดหงิด ิ R.A. เขาว่าอย่างไงบ้าง? เมื่อไหร่ช่างกุญแจจะมา?

((* R.A.  Room Admin??))

พรุ่งนี้เช้า นั่นเป็นคำตอบ และเทะสึกะสะดุ้งเล็กน้อยกับรังสึการสาปแช่งและความโกรธที่แผ่ออกมาจากประตู

นายลองทางหน้าต่างรึยัง? เขาถามอย่างใจเย็น แต่สิ่งที่ได้ มีเพียงเสียงตะโกนที่ไม่มีเสียงเป็นคำตอบ

--

จากทุกอย่างที่เขา เทะสึกะ คุนิมิสึหวังไว้ในชีวิตนักเรียนในมหาวิทยาลัยที่เยอรมัน นี่ไม่ใช่อะไรที่เขาหวังเลย กลายเป็นสมาชิกของชมรมเทนนิส ใช่ อยู่ภายใต้ความกดดัน ใช่ มีอาโตเบะ เคย์โกะเป็นรูมเมท ไม่ใช่ อยู่กับอาโตเบะ เคย์โกะที่หอพัก ไม่ใช่แน่นอน

แน่นอน ความจริงของเรื่องนี้คือ อาโตเบะนั้นถูกล็อคอยู่ในห้องนอนของเขาทั้งสองอาจจะเป็นไปธรรมดา แต่จริงๆแล้วมันเป็นแค่ความจริงที่ว่าสิ่งอำนวยความสะดวกไม่ได้เป็นสิ่งที่ดีอีกต่อไป และต้องมาทนกับเด็กนักศึกษาเยอรมันเมาในรอบ 10 ปีที่หาเรื่องก่อกวนโดยการล็อคคนเล่นอีกต่างหาก

แต่เทะสึกะก็คงจะไม่อธิบายเรื่องแบบนี้ให้กับอาโตเบะที่กำลังเดือดดาลอยู่ข้างในหรอก

คุนิมิสึถอนหายใจ และเริ่มที่จะทำการบ้านของเขา

--

แต่เทะสึกะก็ไม่สามารถทำใจให้ไม่ใส่ใจเรื่องนี้ได้นานนัก ไม่หลังจากที่เขานึกออกว่ากระเป๋าเขาอยู่ในห้อง เขาพิงหลังกับประตูอีกครั้งและค่อยๆทิ้งตัวลง

อาโตเบะ เขาเรียก

อะไร? อีกฝ่ายตะคอกกลับ

ทำไมนายถึงมาที่นี่?

เขาทำเสียงขึ้นจมูก ชั้นรู้สึกอยากเรียนต่างประเทศ จริงๆ เทะสึกะ นายถามอะไรโง่ๆ

แต่เทะสึกะส่ายหน้า ไม่ใช่ ชั้นถามว่าทำไมนายถึงมาอยู่หอ?

เขาเว้นไปช่วงหนึ่ง ชั้นเบื่อ ในที่สุดเขาก็ตอบ ถึงแม้มันจะฟังดูแปลกก็ตาม

และเมื่อมันไม่มีคำตอบจริงๆในสถานการณ์อย่างนี้ พวกเขาก็ได้แต่นั่งอยู่ตรงนั้น หลังทั้งสองถูกกั้นเพียงแค่ประตู และเพียงแค่ลมหายใจ

--

นี่... เทะสึกะ นายหิวมั๊ย? อาโตเบะถามหลังจากนั้นช่วงหนึ่ง

คุนิมิสึไม่ได้ตอบตรงๆ แล้วนายล่ะ?

เขารีบตอบกลับ ถ้าแค่นายไม่ทำราเม็งอีกล่ะนะ

ชั้นทำอาหารไม่เป็น เทะสึกะพูด และทำเสียงขึ้นจมูกตอนตอบ

นั่นไม่ใช่ข้อแก้ตัวเลย 

แล้วนายล่ะ? ความสามารถในการทำอาหารของนายก็ไม่ได้ทำให้คนหิวอยากขึ้นมาได้เลย

ชั้นเกลียดนาย อาโตเบะพึมพัม และกระแทกศรีษะกับประตูแรงๆ

--

ชั้นคิดว่าชั้นยังเลือดออกอยู่นะ

ไม่ เลือดไม่ได้ออกซักหน่อย

นายรู้ได้ไง?

นายไม่ได้เลือดออกตั้งแต่แรกแล้ว

หืมม

--

คุนิมิสึมองดูนาฬิกา เพียงแค่ 9 โมงเท่านั้น

เทะสึกะ อาโตเบะพึมพัมออกมาก เสียงเหมือนกำลังจมน้ำ นายมีเอาอาหารว่างไว้ในนี้บ้างมั๊ย?

Bratwurst ในลิ้นชักถุงเท้า อีกฝ่ายตอบหน้าตาย

อะไร จริงหรอ?

เปล่า

--

ชั้นคิดว่าชั้นกำลังรักใครบางคน อยู่ๆอาโตเบะก็โพล่งประโยคนั้นออกมา และเทะสึกะสงสัยว่าอะไรบางอย่างที่เจ็บแปร่บขึ้นมา เขาอยากจะถาม ใคร? เมื่อไหร่? เธอชอบอะไร? ทำไมนายถึงชอบเธอ?

แต่สิ่งเดียวที่ออกมาคือ ก็ดีนี่

และทั้งคู่ก็เงียบไป

--

ชั้นอยากได้ห้องล้างหน้า อาโตเบะคราง ในเวลาเดียวกับที่เทะสึกะถาม นายจะแต่งงานกับเธอมั๊ย?

อะไรนะ?

เทะสึกะเว้นวรรคไปช่วงหนึ่งเพื่อหายใจ ก่อนจะเริ่มพูดอีกครั้ง ริมฝีปากแห้งสนิท นายจะแต่งงานกับเธอมั๊ย? เด็กผู้หญิงที่นายอาจจะตกหลุมรัก

อาโตเบะเงียบไปช่วงหนึ่ง และดูเหมือนมันจะเป็นความเงียบด้วยความตกใจ

เขาเริ่มจะหัวเราะอย่างหนักและยาวนาน

--

ชั้นคิดว่านายเป็นคนตรงๆซะอีก เทะสึกะพึมพัม รู้สึกว่าหน้าเขาร้อนผ่าวเมื่อเขาปิดหน้าตัวเองด้วยมือทั้งสอง

อื้มม

เงียบไปครู่หนึ่ง

ชั้นคิดว่าชั้นคงทำให้มันชัดเจนไปกว่านี้ไม่ได้อีกแล้วล่ะ อาโตเบะพูดช้า เทะสึกะได้แต่หวังว่า เขาจะถูกล็อคอยู่ในห้องนี้ตลอดไป

--

นาย? เคย์โกะเอ่ยถามหลังจากนั้นครู่หนึ่ง ขณะที่นิ้วของเขาเล่นไปกับแร็คเก็ตอย่างเบามือ

ฮือ? 

พูดตรง เขาพูดต่อ นิ้วมือหยุดชะงักลง

อื้ม.

จากนั้น... สับสน อาโตเบะพูดกับตัวเอง เทะสึกะเองก็ไม่ได้แก้ไขอะไรในคำพูดของอีกฝ่าย

(ช่วงนี้มั่วหน่อยนะครับ)

--

คุนิมิสึไม่ค่อยแน่ใจว่าพวกเขาเผลอหลับไปเมื่อไหร่ แต่รู้สึกตัวอีกที ก็เป็นเวลา 7.13 ในตอนเช้าซะแล้ว ศรีษะของเขากระทบเบาๆกับประตูที่ถูกทุบ แล้วคำตอบก็ออกมาว่า อาโตเบะเองก็ตื่นแล้วเช่นกัน

นี่ เทะสึกะ อาโตเบะเรียก เมื่อไหร่ช่างกุญแจจะมา?

คุนิมิสึพยายามที่จะไม่คิดว่าการได้ยินเสียงของอาโตเบะเป็นอย่างแรกในยามเช้าเป็นอย่างไร

ไม่ได้บอก เขาตอบ และใช้นิ้วมือขึ้นเสยผม

แทนที่จะบ่น อาโตเบะกลับแค่เงียบไป เทะสึกะก็เกือบจะโน้มน้าวให้อีกฝ่ายนอนต่อไป จนกระทั่งมีคำว่า ให้ายสิ(Fuck) และของอื่นๆจากอีกฝากประตู

--

อาโตเบะ... เทะสึกะถอนหายใจ หลังจากที่ผ่านไปอีก 15 นาที

หืออ?

นาย--- เขาเว้นไปช่วงหนึ่ง เพื่อที่จะรวบรวมคำพูด ทำไมนายถึงคิดว่านายกำลังมีความรักล่ะ?

ไร้เสียงตอบรับจากอีกฝ่ายอยู่ครู่หนึ่ง จากนั้นอาโตเบะก็ตอบ เพราะ พร้อมกับเสียงหัวเราะในน้ำเสียง ซึ่งเทะสึกะเพิ่งรู้สึกตัวว่า เขาอยากจะเห็นท่าทางเยอะเย้ยอย่างนั้นของเพื่อนร่วมห้องเสียจริง

นั่นไม่ใช่คำตอบสักหน่อย เขากลับไปที่ประเด็น

ใช่สิ ถ้าชั้นว่างั้นน่ะ อาโตเบะตอกกลับ เทะสึกะเลยปล่อยเขาไว้อย่างนั้นคนเดียว

--

นายคิดถึงอะไรอยู่? เคย์โกะถามอย่างเบื่อๆ หลังจากนั้นอีกประมาณ 10 นาที เทะสึกะที่กำลังนอนแผ่อยู่พูดด้วยน้ำเสียงไม่พอใจนิดหน่อย

เทนนิส เขาโกหก แล้วถอนหายใจ เมื่อแผ่นหลังของเขารู้สึกถึงอะไรบางอย่าง และตอนนั้นเขาก็รู้ว่าอาโตเบะ กำลังรอมันอยู่ นาย?

เทนนิส เคย์โกะตอบ และเริ่มจะสงสัยว่ามันจะเป็นแบบนี้ตลอดไปรึเปล่า

--

ชั้นโกหก อาโตเบะพูดในอีกไม่กี่นาทีต่อมา ชั้นกำลังคิดถึงนายอยู่

--

ตอนนี้ 9.03 โมง เมื่อช่างกุญแจมา และในตอนนี้เทะสึกะเริ่มกลัวนิดหน่อยแล้วว่าอาโตเบะจะตายอยู่ในห้องรึเปล่า เพราะเขาเงียบไปนานมาก จนเป็นสิ่งเดียวที่เทะสึกะคิดได้ในตอนนี้

เทะสึกะไม่ได้ใส่ใจว่าช่างกุญแจเขาทำอะไรมากนัก แค่ให้เขาเปิดประตูให้จนได้ แล้วจ่ายเงิน จากนั้นจึงพาไปส่งที่หน้าประตู

ตอนนี้อาโตเบะตื่นมาอีกครั้ง มือยกขึ้นปิดปากหาวแล้วสางผมตัวเองไปพลาง เทะสึกะนั่งกึ่งคุกเข่าข้างหน้าเขา

นายยังไม่ได้ไปเหรอ อาโตเบะพูด ยังหลงเหลือความง่วงงุนอยู่ในดวงตา

ไม่

ขอบใจ

เทะสึกะหยักไหล่แล้วลุกขึ้นยืน ยื่นมือไปให้เคย์โกะ ซึ่งรับมันแต่โดยดี แต่แล้วด้วยแรงโน้มถ่วง(โมเมนตั่ม) และเกือบจะเป็นความผิดของอาโตเบะทั้งหมด เขาก็ยื่นมือออกไปเอื้มไปที่ด้านหลังศรีษะของเทะสึกะ จากนั้น ริมฝีปากของทั้งคู่ก็เข้าหากัน บางอย่างที่แปลกประหลาดก่อตัวขึ้นในตัวของเทะสึกะ

หลังจากนั้นอาโตเบะก็ถอนริมฝีปากออก มองเขาอย่างพิจารณาก่อนจะเดินเลี่ยงไปข้างๆผ่านเทะสึกะไปเพื่อไปยังห้องอาบน้ำ

--

อา... เทะสึกะพูดกับตัวเองหลังจากนั้นไม่นาน ขณะที่เขานั่งอยู่บนเตียงของตัวเองและได้แต่สงสัยว่าทำไมหัวใจของเขาถึงเต้นไม่เป็นจังหวะเช่นนี้ อา...

จบ

เทะสึก๊า........ ฉลาดหน่อยสิจ๊า.....

อย่างที่บอก จับกดไปครึ่งตัวแล้ว คุณชายยังไม่รู้ตัวแน่เลยอะ -*-

เอาล่ะ คราวหน้า บลอคเซโตะนะจุ๊บ

ซียู~

2007/Jun/05

Humming Bird :: Saitoh Takumi 03.04.07

ไฟกำลังไหม้ป่า

สัตว์ทั้งหลาย

แมลงและนกในป่า ต่างรีบพากันหนีออกจากไป

แต่มีนกฮัมมิ่งเบิร์ดตัวน้อยตัวหนึ่งชื่อ คุริคินดิ

หรือ นกสีทอง ที่ยังคงอยู่ข้างหลัง

นกน้อยตัวนี้ไปกลับระหว่างน้ำและไฟ

หยดน้ำทีละหยดจากจงอยปากของมันลงบนไฟ

เมื่อสัตว์อื่นๆเห็นสิ่งที่มันกำลังทำ พวกมันก็เริ่มหัวเราะคุริคินดิ

ทำไมนายถึงทำอย่างนั้น พวกมันถาม

และคุริคินดิก็ตอบ

ชั้นแค่ทำในสิ่งที่ชั้นสามารถทำได้เท่านั้น

Seigaku - Rokkaku Myu Closing Translation

*ซากุราดะ โดริ*

ทุกคน สวัสดีครับ คนแสดงเรียวมะ ซากุราดะ โดริครับ!

สำหรับคนที่มาดูMusical Tennis no oujisama ขอบคุณครับ

ในฐานะที่เป็นการแสดงละครเพลงครั้งแรก ผมได้แสดงเป็นเรียวมะอย่างมีความสุข!!
ตอนแรก ผมต่อสู้อย่างหนักกับการเต้นและร้องไปพร้อมๆกัน

อย่างไรก็ตาม เมื่อการแสดงครั้งแรกผ่านไป ครั้งที่ 2 ผ่านไป ในคณะที่มันผ่านไปได้ ผมสามารถที่จะทำมันอย่างมีความสุขในขณะที่การแสดงรอบสุดท้ายใกล้เข้ามาทุกที ความกังวลก็ดูเหมือนจะหายไปด้วย

ทั้งหมดนี้ต้องขอบคุณนักแสดง สต๊าฟ และผู้ชมทุกๆคน

ทุกๆคนที่เกี่ยวข้องกับเทนนิมิวนี้ ขอบคุณมากจริงๆครับ!!


.

.

*มินามิ เคสึเกะ*

การแสดงของคลื่นที่ร้อนแรงทั้ง 35 รอบ โดยที่ไม่มีการบาดเจ็บหนักๆทั้งทางด้านร่างกายและจิตใจ จึงสามารถจบลงอย่างปลอดภัย ผมดีใจจังครับ
บทสรุปของเวทีครั้งนี้ ถึงแม้ว่าผมจะพยายามเผชิญหน้ากับมันด้วยรอยยิ้ม ถูกต้องครับ ถูกต้อง น้ำตา...

โดยเฉพาะในการแสดงรอบสุดท้ายของวันสุดท้าย ด้วยกันกับกระแสของเวลา การเคลื่อนทีของแต่ละอย่างๆกลายเป็นเรื่องในอดีต นั่นฟังดูน่าเจ็บปวดจังครับ

อย่างไรก็ตามถึงแม้ตอนนี้ฉากเหล่านั้นยังคงเหลืออยู่อย่างชัดเจอข้างในตัวผม
ผมคิดว่าคงไม่มีสิ่งไหนที่จะจางไป จากนี้ต่อไป

ถึงขนาดที่ว่า เวทีนี้กลายเป็นสิ่งที่ไม่มีอะไรจะมาทดแทนได้สำหรับผม
ผมดีใจที่ได้สลักความทรงจำเกี่ยวกับทุกคนอย่างแน่นหนา
!

ผมได้รับความกล้าจากการสนับสนุนที่แสนอบอุ่นจากทุกคน ขอบคุณมากครับ
และสำหรับสมาชิกที่ได้ร่วมกันผ่ายสิ่งต่างๆนั้นมา... ทุกวันนั้นสนุก มันเยี่ยมมากที่ผมได้ผ่านสิ่งต่างๆมากับสมาชิกเหล่านี้

ขอบคุณครับ!!

. 

.

*ไอบะ ฮิโรกิ*

สายสะพายที่ได้รับมาจากคุณชิโรตะ เมื่อ 5 เดือนก่อน มันเป็นความรับผิดชอบที่ทั้งหนักและจริงจัง เผชิญหน้ากับการแสดง นักแสดงใหม่ทุกคนถือว่าอยู่ภายใต้แรงกดดันที่สำคัญมากทีเดียว อย่างไรก็ตาม การแสดงซ้ำไปครั้งแล้วครั้งเล่า มันเป็นการรวมพลังและสีสรรค์ให้ค่อยๆออกมา ผมดีใจมากเลยครับ

เราได้มีโอกาสให้ทำได้ดีที่สุดถึงขนาดนี้เป็นเพราะสต๊าฟทุกคนและพวกรุ่นพี่ การสนับสนุนของแฟนๆทุกคน ขอบคุณมากจริงๆครับ!
และคุจิไรจัง ที่มาช่วยมากที่สุดในครั้งนี้ ขอบคุณมากกกจริงๆ
!เพื่อที่จะให้คุณได้ดูการแสดงอย่างสงบจากที่นั่งผู้ชม ทุกคนจะทำให้ดีที่สุดอีกครั้งนะ!


.

*เซโตะ โคจิ*

สวัสดีครับ~!

เซโตะมารุครับผม(^O^)

หลังจากจบการแสดงมาได้สัปดาห์นึงแล้ว แต่ผมก็ยังไม่รู้สึกเย็นลงจากความตื่นเต้นของการแสดงเทนนิมิวเลยครับ(><) *ยิ้ม ยิ้ม*
ผมเลยสงสัยว่าทุกคนเป็นแบบเดียวกับผมรึเปล่าครับ
?

ระหว่างการแสดง มีหลายอย่างเกิดขึ้นมากจริงๆ เมื่อเวลาที่เซงาคุได้จัดมีตติ้งขึ้น(^_^;)*ยิ้ม*

แต่ก็ต้องขอบคุณสำหรับสิ่งเหล่านั้น สายสัมพันธ์ของเซงาคุทุกคนก็เลยยิ่งแน่นแฟ้นมากขึ้น และมันก็สงบลง!

ผมก็สงสัยว่าสิ่งเหล่านั้นถูกส่งผ่านไปยังแฟนๆเทนนิมิวทุกคนอีกด้วย!

ดังนั้นจากนี้ไป ทั้งเทนนมิว เซงาคุ และ ที่-ลืม-ไม่-ได้ คิคุมารุ และเซโตะมารุ ทุกคนครับ ช่วยกันสนับสนุนพวกเราด้วยนะคร้าบ(*^^*)

ไปล่ะ(*^')

.

.

วันนี้เป็นบลอคของทาคุมิครับ ทาคุมิไปเอามาจากอีกเว็บนึง แต่ผมลองเปิดดูแล้วมันไปไม่ได้ เลยไม่ได้เอาลิ้งค์มาลงให้ ออกจะเก่าอยู่ซักหน่อย แต่อยากจะแปลตั้งแต่อ่านแล้วว

ผู้ชายคนนี้สุดยอดจริงๆเลย

คราวนี้เค้าแปะเป็นภาษาอังกฤษมา โรว์ก็เลยแปลได้เลย ลัคกี้

อ่านแล้วก็คิดถึงสิ่งที่สอดแทรกมานะครับ ดีมากเลย

แล้วก็เป็นสัมภาษณ์ตอนปิดต่อ คราวที่แล้วลงของเฮียวเททั้งโรงเรียน คราวนี้ เซงาคุ 4 คนครับ ถ้าอยากอ่านของเซงาคุคนอื่นอีกก็บอกได้ครับ เพราะตอนนี้โรว์ไม่คิดจะลงเพิ่มแล้วเพราะอ่านแล้ว พูดเหมือนกันหมดเลยย

ทุกคน ช่วยกันสาปแช่งเจ้าคนที่จะมาเป็นไคโดแคส 3 คนแรกกันนะครับ*-*

คราวหน้า ถ้าไม่ขี้เกียจจะเป็นของไอบะนะ(มั๊ง)ครับ... *3*

ช่วงนี้ยังหาอะไรดีๆแปลไม่ได้เลย

ส่วนฟิคของสึคาสะจัง กำลังแปลอยู่นะครับ อิอิ

ต่อไปจะขยันอัพเดทครับ จะพยายาม

เอาละ เจอกัน

.

2007/May/11

วันนี้โรว์แปลบลอคเก่าๆของมินามิคุงมาให้ครับ เอาเฉพาะอันที่โรว์ชอบ แล้วก็น่าสนใจอ่ะนะ เป็นเรื่องเกี่ยวกับมิวซะส่วนมาก อันนี้เริ่มตั้งแต่ตอนที่มินามิคุงไปแคสติ้งจนได้บทมา(ริคไค) จนถึงก่อนจบการแสดงที่โอซาก้า เดี๋ยวนี้มันไม่ค่อยมีคนแปลเป็นอังกฤษให้อ่ะ หรือโรว์ไม่ได้เช็คก็ไม่รู้ ก็รู้ๆกันอยู่ ว่างกะเค้าที่ไหนละ

ก็ขอเม้าท์นิดนึง อันที่ 3 ที่พูดถึงน้ำหอม โรว์รู้สึกแบบว่า มินามิ นายเป็นคนลึกซึ้งมากเลยอ่ะ โรว์เองก็เป็นคนที่ติดน้ำหอมมาก แต่ไม่เคยคิดแบบนั้นเลย แค่เป็นกลิ่นที่เอาไว้รีแล็กซ์เท่านั้นเอง แต่ตอนนี้ก็จะหาซื้อน้ำหอมที่มินามิใช้ครับ แต่ไม่มีตังส์ *-*
ต่อมาอันที่ 4-5 โฮกกกกกกกกก ชอบมากเลยยยย ชอบที่มินามิสนิทกับเร็นคุง นี่จะหนีไปคอสปลาพะงาบ(ยูคิมูระ) เพราะเร็นคุงนี่แหละ รักเร็นคุงจังเลยยยย
จริงๆมีเอนทรี่ที่อยากแปลมาก แต่มันดันไม่มีแปลอิ๊งให้ ชริ

เอาครับ ยังไงขอให้สนุกกับมินามิคุง แล้วคราวหน้าจะไปลื้อของไอบะมาแปลเนอะ^-^

สตูดิโอของ...

มินามิ... กลายเป็นเสาหลักไปแล้วครับ
วันนี้ผมไปถ่ายรูปที่สตูดิโอแห่งหนึ่งมา

รูปนี้เป็นรูปที่ก่ายระหว่างที่พักของการถ่ายรูป
ระดับนี่ต่ำมากเลยครับ ผมก็เลยถูกกระตุ้นด้วยแรงกระตุ้นจากการต้องการสนับสนุนโดยไม่รู้ตัว... ยิ้ม

และรูปเด็ดหลังจากการถ่ายรูปก็จบลงอย่างปลอดภัย
แต่ว่านะ นักแสดงริคไคก็สามารถประกาศออกมาแล้วเนอะ
!!

ในที่สุดก็ออกมาเป็นความรู้สึก!
แล้วในที่สุดผมเองก็ได้รับเลือกให้ไปเข้าร่วมในฐานะแขกรับเชิญในBest Actor 005!
ผมหวังว่าจะสามารถที่จะส่งเสียงเพลงที่ดีให้ทุกคนได้ฟังกันนะครับ
☆☆

การอัดเสียง

วันนี้ผมไปอัดเสียงสำหรับซีดี "Best actor series 005" ระหว่างที่รออยู่นั้น ก็นั่งกินไทยากิเพื่อทำให้สดชื่นอีกครั้ง ผมใช้ห้องรับรองเป็นห้องของผมเลยทีเดียว เพราะงั้นมันก็เลยผ่อนคลายมากเลยล่ะ

ตอนนี้ที่เข้าไปในบูธ ในนั้นมันเป็นโลกที่เงียบอย่างยาวนานทีเดียว เป็นคนสุดท้ายที่เข้าไปในบูธเนี่ย แค่เสียงเบาๆผู้คนก็สนใจแล้ว เราไม่มีความเป็นส่วนตัวเลย(ยิ้ม)

พอร้องเพลงเสร็จ จนถึงตอนที่บอกว่าโอเค ระหว่างนั้นเป็นช่วงที่เงียบมากทีเดียว ช่วงเวลานั้นเองที่ใจเต้นเอามากๆเลย

รู้สึกเครียดมากเหมือนตอนอยู่ในการสอบที่จะไม่บอกผล(ว่าสำเร็จหรือไม่)ง่ายๆ(ยิ้ม)

นอกจากนั้น ยังมีความกังวลและเครียดสำหรับการอัดเสียงครั้งแรกอีกด้วย ผมเองก็สามารถทำให้มันสำเร็จออกมาเป็นความสุขด้วย

ผมได้ร้องเพลงคู่กับโดริ
หวังว่าทุกๆคนจะได้ฟังมันเร็วๆนะครับ

น้ำหอมแต่ละขวด...

ไม่ได้เจอกันนานนะครับ! ฤดูแห่งการกองสุมรายงานก็มาแล้วนะครับ ตอนนี้เป็นช่วงสอบของเด็กหนักเรียนใช่รึเปล่า?? พยายามเข้านะครับ!
การเรียนเพื่อสอบเนี๊ยมันยากลำบากจริงๆ แต่ยังไงก็พยายามข้านะครับ แล้วมันจะตอบแทนกับความพยายามของเราอย่างสมน้ำสมเนื้อทีเดียว ทำให้คิดถึงตอนที่ผมสอบตอนอยู่ม.ปลาย

วันนี้ ผมจะแนะนำน้ำหอมที่ผมใช้หลังจากที่ไปมหาวิทยาลัยครับ
พวกมันถูกใช้ทีละอันจากทางซ้ายมือ (ไปตามรูปกันเองนะครับ) อันที่ผมใช้อยู่ตอนนี้คืออันขวาสุด เป็นน้ำหอมของ
Chanel's "Allure"

ผมชอบน้ำหอม เพราะงั้นพอผมเจออันไหนที่ชอบ ก็มักจะซื้อมันโดยไม่ตั้งใจซะทุกที แค่วางไว้ในห้องมนก็กลายเป็นของที่มีค่าขึ้นมาได้เนอะ ถ้าใช้น้ำหอมเป็นเวลานาน มันก็จะคอยเรียกความทรงจำของวันเก่าๆด้วยอารมณ์และความรู้สึกเนอะ น้ำหอมเป็นที่ที่เก็บความทรงจำเอาไว้เนอะ ความทรงจำจากอดีตจนถึงปัจจุบันก็จะติดอยู่กับน้ำหอมแต่ละชนิด พูดได้ว่ามันเป็นสิ่งที่เอาความทรงจำในตอนที่ใช้ออกมา น้ำหอมขวดหนึ่งเนี่ย หมดเร็วเนอะ!สงสัยจังว่าจะใช้อะไรเป็นอันต่อไป~

การแสดงจริงใกล้เข้ามาทุกทีแล้ว! ในที่สุดการฝึกซ้อมก็จบลง! เพื่อที่จะสามารถออกไปแสดงในเวทีจริงในสภาพที่ดีที่สุด จะพยายามครับ
ก็ขอให้สนับสนุนกันด้วยนะครับ
!

H.B.D

วันที่ 2 ขอบคุณสำหรับความเหนื่อยยากครับ
~
14 ธันวา เป็นวันเกิดของ กัปตันของริคไค นักแสดงยูคิมูระยางามิ เร็น
ทุกคนฉลองกันที่หลังเวทีครับ

แล้วก็... ถึงแม้เราสองคนจะไม่มีแมชท์ที่แข่งกัน เพิ่มความชอบธรรม เราสองคนคอยดูทุกคนจากด้านข้างเวทีเสมอ (ประโยคนี้มั่วไปหน่อยนะครับ)
เมื่อตอนฤดูร้อน หลายครั้งที่เดียวที่ผมต้องอยู่ด้านขางเวทีเพียงลำพัง ตอนที่มาถึงฉากการแข่ง อย่างไรก็ตาม ตอนนี้ ผมไม่ได้อยู่คนเดียวอีกแล้วครับ
เจ้าชาย ขอบใจนะ
!
แล้วก็... ยินดีด้วย

การแสดงตอนนี้จะพยายามครับ

การเผชิญหน้าโดยตรง

มันไม่ใช่แค่บนเวทีเท่านั้นที่กัปตันต้องเผชิญหน้ากัน
หลังจากจากการแสดง พวกเราไปเล่นบิลเลียด
! นั่น นอกจากโบว์ลิ้งกับคาราโอเกะแล้ว มันก็เป็นกีฬาที่รวบรวมความหลากหลายเอาไว้
เราไปประมาณ 10 คนครับ เราพบกันกันแล้วก็แยกกันไป แต่ระหว่างช่วงพัก แต่ละคนจะแยกกันไปทำอะไรที่เราต้องการ
ด้วยประการนี้ ผมและเจ้าชายเลือกบิลเลียด
แต่กระนั้น เจ้าชาย ยางามิ เร็นคุง เก่งบิลเลียดมากจริงๆ


มันกลายเป็นการทำให้สดชื่นที่ดีจริงๆ การแสดงครั้งต่อไปก็จะพยายามครับ
รูปถ่ายโดย ฮาระ มาสะ

...คุนิมิสึครับ

การแสดงที่โอซาก้าจบลงอย่างปลอดภัย!
นั้นเป็นเพราะมีทุกๆคนคอยสนับสนุน
ขอบคุณมากจริงๆครับ!
ยังเหลืออีก 3 เมืองครับ
!
จนจะถึงตอนจบ นักแสดงทุกคนจะทำให้ดีที่สุดด้วยกำลังทั้งหมดของเรา ดังนั้น ช่วยกรุณาสนับสนุนด้วยนะครับ

วันนี้เป็นวันComing of Age Day เนอะ สำหรับคนที่กลายเป็นผู้ใหญ่ ยินดีด้วยนะครับ

Notice になって」しまいますが、、、 <ประโยคนี้ แปลไม่ได้อ่ะคร้าบบ>

Today 08/01(Mon) TV Tokyo 26:30~27:00 (i.e. 2:30a.m~3:00a.m)

มันจะมี OA ของ "Shinigami no ballad"
ก็ช่วยดูกันด้วยนะครับ
ผมรับบทเป็น คามิคิ ชินโนะสึกะ

มินามิน่าร๊ากกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกกก